The COMM

Résolutions du Nouvel An

Choom

C’est tellement drôle que je passe beaucoup de temps à écrire des articles pour The COMM mais quand il s’agit d’écrire quelque chose plutôt personnel, je suis complètement bloquée, alors voici une tentative! Je ne pouvais pas imaginer en 2018 que je passerais à 2019 en tant que cheffe d’un magazine en ligne et que je travaillerais avec les personnes les plus engagées et les plus créatives du monde entier. The COMM a été fait pour créer des liens entre les gens de la communauté de mode, mais je n’avais pas anticipé les liens que j’ai tissés avec mon équipe et les personnes que nous avons présentées dans chaque numéro. Tout le monde a la pression de la date limite, des réunions non-stop, de la préparation d’événement de dernière minute. C’est le meilleur type de stress que j’aurais pu demander. Je suis prête à faire connaître The COMM à un public plus large afin de donner une plus grande voix à la communauté de la mode et de montrer à tous les gens talentueux qui travaillent pour le magazine! Bienvenue à la nouvelle année!

Nowaki

Cette année a été une course folle. Je me souviens à l’époque, de mon enthousiasme lorsque je suis tombé sur The COMM et que j’ai décidé de poser ma candidature à l’un des postes de traducteur. Personne ne peut imaginer à quel point je me suis sentie heureuse de faire partie de l’équipe. Tout le monde est si charmant et j’aime beaucoup faire partie de ce magazine. La mode alternative et l’expression de soi sont très importantes pour moi. Travailler pour The COMM me rapproche encore plus de la communauté et me fait connaitre un si grand nombre de personnes différentes du monde entier. Je suis impatiente de passer une autre bonne année!

Kay

Aussi cliché que cela puisse paraître, je suis partie au Japon au début de l’année pour me découvrir. Je suis une fervente partisan du dicton «Si vous ne demandez pas, vous n’obtenez pas», et un exemple est le jour où j’ai envoyé un e-mail au hasard à Choom pour lui demander de faire un stage au COMM. L’équipe m’a accueilli à bras ouverts et je me suis immédiatement sentie chez moi! Cette année, je souhaite affiner mes compétences en écriture, toucher plus de gens et m’engager dans la direction artistique. En tant que résolution personnelle, je souhaite devenir plus aimante envers moi-même et les autres. Je crois que si nous commençons tous avec un petit changement en nous-mêmes, le monde deviendra un lieu plus authentique et inspirant pour nous tous.

Anna

Je ne suis pas très douée pour écrire mes pensées. J’ai essayé de tenir des journaux intimes pendant presque toute ma vie et c’est toujours un échec épique. Quand j’écris, j’ai tendance à être brève et précise et je ne vais pas décevoir maintenant! Bonne année, que le monde soit encore intact l’année prochaine pour que The COMM puisse s’agrandir et s’améliorer. Ciao, Tschüß, Adiós, また, Bises, Bye!

Yukiko

Je suis très heureuse de participer à ce fantastique magazine! Comme je relis et corrige les articles en japonais, je suis toujours fascinée par tant de choses que je n’ai jamais rencontrées auparavant. Comme résolution personnelle, je continuerai d’essayer d’étudier ma propre langue encore plus, d’accroître mon vocabulaire et de devenir une bonne traductrice. Bonne année!あけましておめでとう!今年もよろしくお願いします。

Marina

Je suis heureuse de faire partie de cette équipe qui permet au public espagnol de voir et de lire des documents sur la J-Fashion! C’est un honneur de travailler avec tout le monde et j’espère que tout ira pour le mieux! Bravo à une autre année à The COMM! ¡Feliz año nuevo!

Ismael

J’ai toujours la même résolution au Nouvel An: “M’améliorer dans tout pour que je puisse aider les autres d’une manière plus efficace ». Par conséquent, l’un de mes objectifs de vie est de progresser et d’apprendre, et de recevoir de nouvelles connaissances à chaque fois. J’ai découvert que The COMM avait besoin de traducteurs en espagnol et j’ai vu l’occasion parfaite d’améliorer mes compétences en traduction de textes d’un sujet avec lequel je n’ai jamais travaillé: la mode. Cette année, j’ai beaucoup appris en aidant la communauté espagnole à accéder à ce merveilleux magazine. En ce moment, je vérifie mes compétences en allemand et apprends le japonais. Ainsi, lorsque j’améliorerai mes compétences linguistiques, j’espère pouvoir aider ces merveilleux partenaires à faire en sorte que le magazine soit accessible à tous. ¡Feliz Año Nuevo a todos! Happy New Year to everyone! Frohes Neues Jahr an alle! みんな、明けましておめでとう!

Úrsula

Je me souviens quand j’ai demandé à Choom de postuler en tant que traducteur. J’ai toujours voulu répandre ma passion pour la mode, en apprendre davantage sur les différents styles et tendances et apprendre à connaître la merveilleuse communauté derrière cette scène incroyable. Grâce à The COMM, je peux fournir un contenu de qualité au public hispanophone qui ne comprend pas le japonais ou l’anglais. Je veux continuer à améliorer mes compétences en traduction et rendre The COMM plus grand! ¡Feliz año nuevo!

Megumi

Je suis tellement excitée de voir ce que The COMM va connaître cette année. En tant que traductrice japonaise, j’ai le sentiment que j’ai la responsabilité de réintroduire le Japon aux lecteurs japonais par le biais de The COMM. Je continuerai à améliorer mes compétences en traduction afin de pouvoir proposer aux lecteurs japonais des articles qui incitent à la réflexion. J’espère que de plus en plus de gens aimeront apprendre ce qui se passe dans le monde de la mode et de la culture. 今年もよろしくお願いします!

Ecre

Je pense que rien n’aurait pu me préparer au genre de périple que m’a amené le fait de faire partie de cette équipe. Je me souviens d’avoir encouragé Choom à suivre son rêve de créer un magazine en ligne quelques mois avant mon arrivée, pour une raison quelconque ne pensant jamais vraiment que je pourrais éventuellement en faire partie également. Et bien sûr, quand j’y ai adhéré, je n’avais jamais pensé que nous organiserions notre propre défilé avant la fin de notre première année ou que je déménagerais à Tokyo pour aider l’équipe à développer ses activités sur le terrain! J’espère que 2019 sera l’année où The COMM pourra s’établir à l’échelle internationale comme plate-forme innovante de médiation culturelle et de compréhension à travers la mode et son intersectionnalité avec la technologie et d’autres domaines créatifs. Mais plus que tout, j’espère que nous pourrons continuer à être un magazine et une équipe dont nos traducteurs, rédacteurs, rédacteurs en chef, concepteurs graphiques, contributeurs, personnel administratif, stagiaires et partenaires qui ont mis leur sueur dans ce projet peuvent être fiers. Bonne année à tous!

Luna

Je suis fière de faire partie de The COMM depuis le début et d’avoir su conserver mon statut de seule traductrice italienne de l’équipe. J’aime travailler dur et traduire pour chaque numéro a été un défi que j’ai chéri et m’a procuré un grand sentiment d’accomplissement: même pendant les périodes difficiles, ce magazine a été un catalyseur qui m’a poussé à tout donner, quoi qu’il arrive. Savoir que mes efforts contribuent à créer quelque chose d’aussi complexe, intriguant et réellement amusant me réchauffe le cœur. Pour la nouvelle année, je souhaite que The COMM réalise plus, ne s’établisse jamais, cherche à atteindre l’excellence. Je veux envoyer un câlin à toute l’équipe, peu importe la distance qui nous sépare, la passion nous unit dans une amitié plus forte que la distance. À toutes les personnes dans le monde qui nous lisent, je tiens à dire: «Brillez comme le monde entier est le votre!», Vous êtes libre, plus fort que vous ne le pensez et tellement, si digne, ne laissez personne vous convaincre de quelque chose de différent (même pas vous-même). Que votre année soit remplie de joie, de feu et de succès! Bonne année!

Dasha

Je n’ai rejoint The COMM que très récemment, donc 2019 sera pour moi une toile totalement vierge. Mon objectif est d’obtenir le meilleur de ce que j’ai à offrir, tout comme l’équipe de The COMM s’est engagée à le faire au cours de la dernière année. J’espère que d’ici fin 2019, nous aurons une image dont nous pourrons tous être fiers: nos lecteurs, nos followers, nos passionnés de mode, tout autant que notre équipe de visuels, nos traducteurs, nos rédacteurs en chef, nos écrivains et toutes les créateurs impliqués. dans ce merveilleux projet. Personnellement, j’ai arrêté de prendre les résolutions du Nouvel An il y a quelques années; chaque jour peut être un nouveau départ, chaque jour peut être l’occasion de faire de notre mieux, et chaque jour peut être plus lumineux qu’hier. Gardons cela à l’esprit, super année pour The COMM 2019! Bonne année à tous!

Lina

Coïncidence? Sort? Instinct?? Je crois au destin (sentiment des tripes) et ai une attitude de «va où le vent t’emmène ». Peu importe ce que c’est. Je suis très reconnaissante et heureuse pour les innombrables fois où je suis tombée au hasard sur Choom. Ces rencontres étaient si aléatoires et presque un peu comiques que ça devait être le destin! Au cours de ces rencontres (fatales), j’ai rencontré des personnes parmi les plus inspirantes, les plus gentilles et tout simplement incroyables et j’ai eu la chance de faire partie de quelque chose de merveilleux. Je suis impatiente d’aider The COMM à connecter le monde davantage au cours de la prochaine année. Je suis très déterminée à m’améliorer et à créer une meilleure moi afin de pouvoir contribuer de plus en plus. J’ai très hâte de voir où cette année avec The COMM me mènera. Où cette année nous mènera tous. N’est-ce pas?

Post a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *